Geschrieben mit der Führung des inneren Geistes in der Verantwortung für die Schöpfung, die Erde und die Menschheit, basierend auf 40 Jahren innerer Erfahrung in allen Bereichen der Seele, die in den Sueños erprobt und durch diese Bereiche der Seele im Rahmen meines Werkes geformt wurden. Desarrollo psico-espiritual propio hasta el nivel más alto posible dado desde siempre y para siempre.
1. Mandamiento: DIOS ES TODO
Dios es la fuente de toda vida; y Dios es también el Espíritu. Jede menschliche Seele ist aus dieser Quelle entstanden und lebt in einer ewigen Entwicklung. Valore, promueva y forme al ser humano desde el tiempo prenatal de acuerdo con el "software" inmanente de las muchas funciones mentales y la vida equilibrada de todos los lados; vive y crece desde tu ser interior con el Espíritu interior y con amor.
2. Mandamiento: SOLO DIOS ES DIOS
Du darfst Dios oder den Heiligen Geist nicht für egoistische und kompensatorische Zwecke missbrauchen, oder für die Verfolgung der Macht, die Vergrößerung des Egos, die Ausrottung der Menschen und der Erde. Nadie tiene derecho a prohibir o condenar a los humanos en nombre de Dios. La jurisdicción en el mundo espiritual está exclusiva y exclusivamente reservada para un verdadero Mesías (profeta) en el mundo de las almas con el poder de Dios.
3. Mandamiento: TU VIDA Y OBJETIVO
Tómate el tiempo suficiente para contemplar sobre ti mismo, tu vida, tus semejantes, la humanidad y la tierra. El objetivo más alto en tu vida es aspirar y vivir tu completo equilibrio equilibrado en el desarrollo evolutivo. Un humano es un humano a través de su organismo psíquico-espiritual que debe desarrollado. Aquí radica el comienzo y el objetivo de la evolución humana.
4. Mandamiento: GÉNERO, MATRIMONIO Y FAMILIA
El matrimonio entre hombre y mujer es un arquetipo intocable y no debe ser objeto de abuso. Dignifica ser padre y ser madre como un alto valor. Die Erziehung eines Kindes ist eine besondere Verantwortung, die in die Polarität von Mann und Frau als soziales Lebenskonzept von Paar oder Mann und Frau integriert werden muss. "Hombre", "mujer", "familia" und "matrimonio" sind ewige Begriffe, die es zu schützen gilt.
5. Mandamiento: VIOLENCIA Y CASTIGO
No serás violento contra los humanos ni matarás a los humanos. Un estado nunca ha tenido el derecho de matar a un humano como castigo o de violar a los humanos física o psíquicamente; Ni siquiera en el marco de una persecución o investigación. Tampoco deberás provocar a otros humanos para crear una situación desesperada para que se vuelvan violentos. Gewalt gegen Kinder, körperlich und emotional, ist eine große Sünde.
6. El mandamiento: EL AMOR Y LA SEXUALIDAD
Lebe deine verdaderas necesidades físicas y psíquicas de una manera equilibrada. Handle weder gegen die Liebe noch gegen das innere Wesen. Du darfst die natürlichen sexuellen Bedürfnisse nicht abwerten, sie nicht unterdrücken und sie nicht auf perverse Weise ausleben. Lebe deine Sexualität mit deiner Partnerin des anderen Geschlechts auf eine menschliche Art und Weise und mit Liebe. Du darfst kein Kind zeugen, wenn du ihm nicht eine für die Zukunft wertvolle Entwicklung mitgeben kannst.
7. Mandamiento: DERECHO DE PROPIEDAD Y PODER
No explotar a los humanos y las instituciones. No debe quitarle a otras personas o instituciones lo que tienen derecho a poseer. Los seres humanos, la economía y los estados no tienen derecho a explotar exhaustivamente los recursos. Ningún ser humano, ninguna institución ni ningún estado tendrá el poder suficiente para crear un desequilibrio nacional o global o para dañar a otros estados mediante sanciones u otros medios perjudiciales.
8. Mandamiento: AUTENTICIDAD Y RESPONSABILIDAD
Reconocerte y amarte a ti mismo. Desde este estado aman al ser humano. Du darfst kein zweideutiges Bild von dir selbst zeichnen. No debe ignorar, suprimir o desplazar las realidades con el propósito de obtener ventajas o dañar a personas o instituciones. No engañarás a los demás. Nunca debe abusar del poder político, económico, educativo, emocional y religioso o mediático.
9. Mandamiento: ESTRUCTURA SOCIAL
La sociedad, el estado y la humanidad se crearán y desarrollarán en las actitudes del amor y se enraizarán en el Espíritu interior, de manera que cada humano pueda darse cuenta y desarrollarse en un marco de vida protegido. Es un imperativo absoluto de Dios que la sociedad y la humanidad no sean militarizadas. Las personas deben participar en responsabilidades políticas y sociales y las personas en el poder deben servir a todas las personas.
10. Mandamiento: LA TIERRA Y SU NATURALEZA
Schützt mit seiner Art zu leben die Natur, den Reichtum der Erde und ihre Ressourcen im Interesse der menschlichen Gemeinschaft und der echten menschlichen Bedürfnisse, auch für künftige Generationen. Im Interesse der göttlichen Entwicklung der Menschheit (desarrollo) werden sich alle Menschen entwickeln und mit der größten Achtung vor den geistig-spirituellen Werten und den lebendigen Gefühlen der Seele leben.
Este es un marco general. Für eine korrekte Auslegung ist eine periódikale Revision unerlässlich.
RC Dr. Eduard Schellhammer 2019.